晋城生活网

您的位置:首页 >股票 >

恋上旧书

时间:2021-03-19 08:00:15 | 来源:山西日报

在北大上学3年,两天的周末文化市场是我必去的地方。那里有好多五花八门的旧书。离开北京时,我用装香蕉的纸箱子至少往家中发回了9箱旧书。回到运城,周末没事我就到卖旧书的地方走走,每每有所斩获。买回来的旧书,有时烂得不像样子。我用糨糊粘,用透明胶带裹,用更重的书来压,总能把它们恢复到赏心悦目的样子。旧书到了我手里,就有了第二次生命。家中藏的每一本旧书,我都能说出购买它们的理由。我家里五六千册书基本是旧书。我基本是通过旧书的学习成为现在的自己。为什么会这样呢?我反复思考,有如下理由:首要理由是:新书太贵了,而且错误多。20世纪五六十年代出的旧书,就是很一般的出版社,也很少有错。当时的人们做事,就那么认真;而现在就是很好的出版社,出的书也常有错别字和瑕疵。新书价格也不菲,动不动就是几十元,这哪能让我这样一个工薪阶层的恋书人受得了?所以书店基本不去了。而每到一处旧书市场,先和书贩子认识并和他们砍价就成了我的拿手强项。而且眼光还练得特别毒,能一眼从一大堆乱七八糟的旧书中把我需要的旧书挑出来。书贩子觉得我懂书还特别难对付。其次,20世纪五六十年代的写书人和译书人,他们基本都出自民国教育,或者鲁迅先生那辈人直接就是他们老师也保不定。他们国学的底子就特别厚,写的都是一笔漂亮的好文章。他们写的或翻译的书,哪怕就是不起眼的,读起来也没有疙里疙瘩、味同嚼蜡的感觉;不像现在有的人写或翻译的东西,中文句子经常不通,话总是不好好说,总要说得别别扭扭,一味用故作高深掩盖知识和底蕴的贫乏。一句话,对我的同龄人或现代人的书或译作——信不过。这也导致了我恋上旧书。另外,以前的人写书或翻译,功利心比较弱。不像现代有些人,功利心强,哪种书卖得动译哪种。过去的人坐得了冷板凳,现在不乏这样的人——猴屁股坐不稳,表面上在翻译或写,但心思不在那上面。两手对着电脑敲字,脑子想着读者钱袋。读者想要啥就敢写啥,哪管什么道德和书真正对读者的益处。每当我在杂七杂八的旧书中找到一两本自己久违或喜欢的书,就像文物爱好者淘到了什么稀罕宝贝,能感受到一份发现的喜悦和一丝征服者的快乐。这就是我平凡日子的一点不平凡和不单调,也是我庸常的生命中一份肤浅的欢乐。

古卫东

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

猜你喜欢